banner
Hogar / Noticias / Beneficios por discapacidad por lesiones industriales: guía técnica
Noticias

Beneficios por discapacidad por lesiones industriales: guía técnica

Aug 28, 2023Aug 28, 2023

Actualizado el 28 de marzo de 2022

© Derechos de autor de la corona 2022

Esta publicación tiene licencia bajo los términos de Open Government License v3.0 excepto donde se indique lo contrario. Para ver esta licencia, visite nationalarchives.gov.uk/doc/open-government-licence/version/3 o escriba al Equipo de Políticas de Información, The National Archives, Kew, Londres TW9 4DU, o envíe un correo electrónico a: [email protected]. Reino Unido.

Cuando hayamos identificado información de derechos de autor de terceros, deberá obtener el permiso de los titulares de los derechos de autor en cuestión.

Esta publicación está disponible en https://www.gov.uk/government/publications/industrial-injuries-disablement-benefits-technical-guidance/industrial-injuries-disablement-benefits-technical-guidance

Esta es una de varias guías que brindan información detallada sobre los beneficios del seguro social.

Está destinado a asesores profesionales y miembros del público que deseen saber más acerca de los beneficios para personas discapacitadas como resultado de lesiones o enfermedades derivadas del trabajo.

La guía da una explicación detallada sobre las prestaciones para las personas que quedan inválidas como consecuencia de accidentes o enfermedades derivadas del trabajo. No puede cubrir todas las situaciones o problemas, ni proporcionar una interpretación completa de las reglas en todos los casos. Por lo tanto, no debe tratarse como una declaración completa y autorizada de la ley.

La base de la ley para estos beneficios está contenida en la Ley de Seguridad Social de 1998, la Ley de Contribuciones y Beneficios de la Seguridad Social de 1992 y la Ley de Administración de la Seguridad Social de 1992. Estas leyes proporcionan el marco para las reglas detalladas contenidas en los reglamentos y órdenes dictadas por el Secretario de Estado y aprobado por el Parlamento.

En el texto hay referencias a las Leyes, Reglamentos o Anexos pertinentes para permitirle consultar la legislación. Estos documentos se relacionan en información adicional que le indica dónde puede consultarlos.

El Régimen de Accidentes de Trabajo proporciona prestaciones no contributivas y sin culpa por invalidez a causa de un accidente de trabajo, o por una de las más de 70 enfermedades prescritas que se sabe que son un riesgo de ciertos trabajos. El régimen también cubre a las personas que trabajan en planes o cursos de formación para el empleo aprobados. (Consulte el Apéndice 1 para obtener una lista de las enfermedades prescritas). Los beneficios pagaderos bajo el plan se conocen como Beneficios del Plan de Accidentes Laborales (IISB).

Los beneficios se pagan a los empleados que eran asalariados en el momento del accidente o cuando contrajeron una enfermedad prescrita, oa las personas que estaban trabajando en un programa o curso de capacitación para el empleo aprobado. (Legislación (1) - SS C&B Act 1992 sec 2(1)(a))

Los accidentes o enfermedades que surjan del trabajo por cuenta propia o del servicio en las fuerzas de HM no están incluidos en el régimen. (Legislación (2) - Ley C&B de las SS de 1992 sec 2(1)(b)) (Legislación (3) - Ley C&B de las SS de 1992 sec 115)

El Ministerio del Interior tiene un esquema similar para los presos.

Todos los Beneficios por Incapacidad por Lesiones Industriales, excepto el Beneficio por Muerte Industrial, están libres de impuestos.

Se pagan además de otras prestaciones por incapacidad e invalidez, pero se tienen en cuenta frente a las prestaciones relacionadas con los ingresos.

Los Beneficios del Régimen de Accidentes Laborales son:

Si desea reclamar alguno de estos beneficios pero no puede actuar por sí mismo debido a una incapacidad física o mental, el Secretario de Estado puede designar a alguien para que actúe en su nombre. Si esto sucede, la persona designada es responsable de ocuparse de todos sus asuntos de seguridad social, incluido el reclamo y la recepción de beneficios. También son responsables de notificar cualquier cambio de circunstancias que pueda afectar su beneficio. (Legislación (4) - SS (C&P) Regs 1987 reg 33)

Si puede manejar sus propios asuntos pero quiere que otra persona cobre su beneficio regularmente, puede hacer arreglos con su banco, sociedad de crédito hipotecario o Post Office®. Por favor, pídales que le ayuden con esto. (Legislación (5) - SS (C&P) Regs 1987 reg 20A(4)(b))

Si alguien que no ha reclamado el Beneficio de Incapacidad por Lesiones Industriales fallece, pero habría calificado para este beneficio, se puede presentar un reclamo en su nombre, por ejemplo, por una viuda o una pareja civil sobreviviente. (Legislación (6) - SS (C&P) Regs 1987 reg 30(5))

Si alguien que ha reclamado el Beneficio por discapacidad por lesiones laborales fallece, cualquier beneficio pendiente puede pagarse a un tercero, por ejemplo, un albacea o un pariente más cercano. (Legislación (7) - SS (C&P) Regs 1987 reg 30(2))

La Prestación de Invalidez por Accidentes Laborales es una prestación semanal que se paga a las personas que quedan discapacitadas a causa de un accidente de trabajo o debido a ciertas enfermedades prescritas causadas por su trabajo, o mientras trabajan en un programa o curso de formación laboral aprobado. Consulte el Apéndice 1 para obtener una lista de enfermedades prescritas.

La cantidad que recibe depende de la gravedad de su discapacidad como resultado de la lesión o enfermedad industrial.

Sólo los trabajadores por cuenta ajena, o las personas que pueden ser tratadas como trabajadores por cuenta ajena, están cubiertos por el Régimen de Accidentes Laborales, o las personas que estaban en un plan o curso de formación para el empleo aprobado cuando ocurrió el accidente o evento. (Legislación (8) - SS C&B Act 1992 sec 94 –accidentes) (Legislación (9) - SS C&B Act 1992 sec 108 –enfermedades prescritas)

Un asalariado es una persona que tiene un empleo remunerado en Gran Bretaña, ya sea en virtud de un contrato de servicio o es titular de un cargo (por ejemplo, un director de empresa). (Legislación (10) - SS C&B Act 1992 sec 2(1)(a))

Algunas personas que no son asalariados son tratadas como si lo fueran a los efectos del régimen, por ejemplo:

No necesita haber pagado ninguna contribución de NI para reclamar el Beneficio de Incapacidad por Lesiones Industriales.

Si su accidente o enfermedad es causado por un trabajo por cuenta propia o un empleo que no se trata como un trabajo por cuenta ajena, no está cubierto por el plan.

No puede obtener beneficios por lesiones laborales por accidentes que ocurren o enfermedades contraídas mientras prestaba servicio en las fuerzas de HM. Es posible que pueda obtener una compensación a través del Plan de Pensiones de Guerra o el Plan de Compensación de las Fuerzas Armadas. (Legislación (12) - SS C&B Act 1992 sec 115(2))

Si no está seguro de si está cubierto, puede comunicarse con el Centro de beneficios por discapacidad por lesiones industriales de Barnsley al 0800 121 8379.

El tomador de decisiones dará una opinión informal sobre el empleo del trabajador asalariado y si se acepta que el empleo es como trabajador asalariado, no surgirán más preguntas sobre la situación laboral.

Si no se acepta que el empleo es por cuenta ajena, se desestimará todo reclamo de beneficio. Si disputa una denegación, sus documentos se enviarán a Inland Revenue para una decisión formal sobre el empleo del trabajador asalariado.

Normalmente debe haber tenido el accidente o haber contraído la enfermedad en Gran Bretaña, pero aún puede obtener beneficios si:

Lea la guía sobre cómo puede verse afectado el derecho a la prestación por discapacidad por lesiones laborales si se muda a un país del EEE o a Suiza a partir del 1 de enero de 2021.

Obtenga un formulario de reclamo del Centro de Beneficios por Discapacidad por Lesiones Industriales de Barnsley. Puede comunicarse con ellos en el 0800 121 8379. También puede descargar los formularios de la guía de beneficios de discapacidad por lesiones industriales.

Los paquetes de reclamaciones son:

Si cree que tiene una enfermedad causada por su trabajo o mientras trabaja en un programa o curso de capacitación para el empleo aprobado, solicite el beneficio de discapacidad por lesiones laborales de inmediato.

Si tienes un accidente, reclama 2 meses después del accidente. Esto se debe a que no puede recibir beneficios durante las primeras 15 semanas (90 días sin incluir los domingos) después de su accidente y normalmente no será examinado médicamente hasta después de este tiempo.

Si tiene evidencia médica relevante o una copia de su informe de accidente, envíelo con su formulario de reclamo, pero no se demore en reclamar tratando de obtener un informe nuevo.

No se demore en reclamar. Si lo hace, puede perder algunos beneficios. Esto se debe a que el Beneficio por discapacidad por lesiones laborales no se puede pagar:

La fecha de su reclamo es la fecha en que una oficina del DWP recibe su formulario de reclamo completo. Es muy importante que rellenes todos los datos del formulario con atención y nos lo devuelvas lo antes posible. Los detalles sobre dónde enviar su formulario de reclamo se encuentran en las Notas BI100A. (Legislación (19) - SS (C&P) Regs 1987 reg 6)

Si desea ayuda para completar su formulario de reclamo, comuníquese con el Centro de beneficios por discapacidad por lesiones industriales de Barnsley al 0800 121 8379.

Un 'accidente' a los efectos de la prestación por discapacidad por lesiones laborales se refiere a cualquier acontecimiento o incidente no deseado en el trabajo que haya surgido durante el transcurso de su empleo, o mientras estaba en un programa o curso de capacitación laboral aprobado y haya resultado en una lesión personal.

Debe haber surgido del empleo de un asalariado, o durante un programa o curso de capacitación para el empleo aprobado. (Legislación (20) - Ley SS 1998 sec 29 6(b))

Solo puede obtener beneficios si el accidente resulta en lesiones personales (también descrito como pérdida de facultad). No importa si el efecto de la lesión es inmediato (por ejemplo, si te rompes una pierna en una caída) o si es tardío (por ejemplo, un golpe en la rodilla que provoca una limitación de la movilidad en un momento posterior). Por lo general, se acepta que un accidente que ocurre cuando usted está en el trabajo ha ocurrido como resultado de su trabajo, a menos que haya alguna evidencia de que no es así. Si se considera que usted está en el trabajo en un momento determinado o no, depende de las circunstancias de cada caso. Por ejemplo, normalmente no se puede considerar que está en el trabajo cuando viaja hacia o desde el trabajo, pero puede estarlo si está en el transporte proporcionado por su empleador. (Legislación (21) - SS C&B Act 1992 sec 99)

Se puede tratar un accidente como ocurrido en el trabajo y como consecuencia de su trabajo si se produce en alguna de las siguientes situaciones:

Si estaba haciendo algo que su empleador no le permite hacer, o las reglas de su trabajo no le permiten hacer, el accidente aún puede tratarse como si hubiera ocurrido durante y como resultado de su trabajo, si lo que usted estaban haciendo se hizo con el fin de los negocios de su empleador y estaba dentro del alcance de su trabajo.

En algunos otros casos inusuales, como 'burlas' de compañeros de trabajo, un accidente puede estar cubierto si ocurre por causas ajenas a usted mientras está en el trabajo.

No se demore en presentar un reclamo si cree que puede tener derecho a la prestación por discapacidad por lesiones laborales como resultado de su accidente.

Si tiene evidencia médica relevante, envíela con su formulario de reclamo, pero no se demore en reclamar tratando de obtener un informe nuevo.

No se demore en reclamar. Si lo hace, puede perder algunos beneficios. Esto se debe a que el Beneficio por discapacidad por lesiones laborales no se puede pagar:

Obtenga un formulario de reclamo BI100A del Centro de beneficios por discapacidad por lesiones industriales de Barnsley. También puede descargar los formularios de la guía de beneficios de discapacidad por lesiones industriales.

La fecha de su reclamo es la fecha en que se recibe su formulario de reclamo completo en una oficina del DWP. Es muy importante que rellenes cuidadosamente todos los datos del formulario y nos lo devuelvas lo antes posible. Los detalles sobre dónde enviar su formulario de reclamación se encuentran en las Notas BI100. (Legislación (28) - SS (C&P) Regs 1987 reg 6)

Una vez que hayamos recibido su solicitud, se le enviará un acuse de recibo por escrito. Normalmente escribirán a su empleador/proveedor del plan de formación para verificar el accidente.

Se necesita confirmación de lo siguiente:

El accidente debe haber ocurrido en el curso de su empleo mientras estaba haciendo cualquier cosa que: (Legislación (25) - SS C&B Act 1992 sec 94–101)

Una vez que el decisor haya aceptado que usted ha sufrido un accidente laboral, se le solicitará que asista a un reconocimiento médico. (Legislación (29) - Ley SS 1998 sec 19(1))

Si se le pide que asista a un examen médico y no se presenta sin una buena causa, se rechazará su reclamo. (Legislación (30) - Ley SS 1998 sec 19(3))

Su examen médico será realizado por 1 o posiblemente 2 médicos experimentados.

Estos médicos están especialmente capacitados en asuntos de invalidez por lesiones laborales.

Si puede viajar, se le indicará cuándo y dónde ir para el examen. Se le informará qué gastos de bolsillo puede reclamar. Si no está en condiciones de viajar solo, alguien puede viajar con usted. (Legislación (31) - SS (C&P) Regs 1987 reg 26)

Si no está en condiciones de viajar, también puede solicitar un examen a domicilio. Debe dar detalles completos de por qué no puede asistir a un Centro Médico de Internado.

El reconocimiento médico se realizará en privado pero es posible que pueda llevar un acompañante si el médico lo permite. De vez en cuando se le puede preguntar si un observador puede estar presente.

Puede proporcionar al médico cualquier prueba que no se haya incluido en su formulario de reclamación, si cree que le ayudará a dar una opinión sobre su discapacidad.

Si ha asistido a un hospital después de un accidente laboral, el médico puede solicitar más información al hospital. El médico puede solicitar notas del caso del hospital para ayudar a dar una opinión.

El médico también podría pedir un informe de su médico de cabecera.

El médico le tomará una declaración y enviará un informe escrito a la persona que toma la decisión en función del examen y cualquier otra evidencia médica. El médico opinará sobre si ha sufrido una pérdida de facultad a consecuencia del accidente y, en caso afirmativo, le aconsejará sobre el grado de su invalidez y su duración prevista. El médico también le dará una explicación a la persona que toma la decisión sobre cómo llegó a esa opinión.

La pérdida de la facultad física o mental significa alguna pérdida de poder o función de un órgano del cuerpo. La pérdida de la facultad puede incluir la desfiguración incluso cuando esto no cause una discapacidad corporal. Se decide si una pérdida de facultad resulta en una discapacidad comparando su condición como resultado del accidente con la condición de una persona sana normal de la misma edad y sexo. (Legislación (32) - Decisiones de los Comisionados R(I)7/67 y R(I)1/81)

Su invalidez se evalúa como un porcentaje hasta el 100%.

El grado de invalidez para determinadas lesiones definidas se establece en el Reglamento. Por ejemplo, para una discapacidad grave como la pérdida de ambas manos o la pérdida de la vista, el grado de discapacidad es del 100 %, para la pérdida de una mano normalmente es del 60 % y para la pérdida de un dedo índice suele ser del 14 %. Los porcentajes enumerados en las Regulaciones para diferentes discapacidades se encuentran en el Apéndice 2. (Legislación (33) - SS (Gen Ben) Regs 1982 Sched 2)

El grado de invalidez por lesiones no enumeradas en el Reglamento se determina comparándolo con estas normas.

El dictamen o valoración médica tiene en cuenta todas las incapacidades derivadas del accidente de trabajo. Cuando su invalidez resulte también de alguna otra causa anterior al accidente, no se computará el grado de invalidez que en cualquier caso estaría presente por esa otra causa, pero sí se incluirá en la valoración la interacción entre las 2 causas.

Por ejemplo, un minero que ha tenido problemas considerables con la espalda durante muchos años y que se sabe que tiene espondilosis lumbar, se lesiona la espalda al levantar un peso pesado en el trabajo.

El médico considera una evaluación bruta de invalidez por lesión en la columna y deduce una cantidad por la invalidez ya presente debido a los problemas de espalda anteriores. (Legislación (34) - SS (Gen Ben) Regs 1982 reg 11)

Si su invalidez es del 11% o más, y surge alguna otra condición después del accidente pero no es directamente causada por él, cualquier aumento en su invalidez debido al accidente como resultado de esa otra causa también se usa para calcular su invalidez.

Por ejemplo, un hombre se fracturó el antebrazo izquierdo en una caída en el trabajo. Tras el accidente laboral se vio envuelto en un accidente de tráfico y se fracturó la clavícula izquierda.

El médico considera una evaluación de discapacidad por lesión en el antebrazo y, si esa evaluación supera el 11 %, agrega una evaluación adicional en la medida en que la fractura posterior aumenta la discapacidad del hombre.

Se le puede dar una evaluación 'final' de discapacidad de por vida si su discapacidad se evalúa como permanente y es poco probable que cambie. O cuando es probable que se recupere por completo, la evaluación puede ser definitiva, pero por un período limitado. O se le puede dar una evaluación provisional por un período limitado al final del cual se le volverá a examinar y se evaluará su discapacidad nuevamente. (Legislación (35) - SS C&B Act 1992 Sched 6(2))

Después del examen médico, su reclamo será decidido por un tomador de decisiones. El tomador de decisiones considerará el consejo del médico y cualquier otra evidencia disponible.

Le escribiremos para informarle la decisión sobre su reclamo, la cantidad de cualquier beneficio que obtendrá y el período durante el cual recibirá el beneficio.

La decisión sólo tiene en cuenta su estado físico o mental. El Beneficio Básico por Incapacidad por Lesiones Industriales no se ve afectado por el tipo de trabajo que realice ni por la pérdida de ingresos. Se puede pagar ya sea que haya regresado o no al trabajo y no depende de sus ingresos.

Sin embargo, la pérdida de ingresos y otras circunstancias pueden significar que puede obtener uno o más de los otros beneficios que se describen más adelante en esta guía.

Consulte NI260: una guía para la revisión, la sustitución y la apelación.

El monto del beneficio que recibe depende de qué tan gravemente esté discapacitado por el accidente.

El beneficio de discapacidad por lesiones industriales no se puede pagar durante las primeras 15 semanas (90 días sin incluir los domingos) después de la fecha de su accidente. (Legislación (36) - SS C&B Act 1992 sec 103(6))

No obtendrá beneficios si su discapacidad se evalúa en menos del 14%. (Legislación (37) - SS C&B Act 1992 sec 103(1))

Pero puede obtener beneficios si ha tenido más de un accidente o enfermedad y la invalidez total, cuando se suman los efectos de todos los accidentes y enfermedades, es del 14% o más. Esto se conoce como agregación. (Legislación (38) - SS C&B Act 1992 sec 103(2))

Si su invalidez es de al menos el 14%, su beneficio se pagará como una pensión semanal.

Si su invalidez es:

La siguiente tabla proporciona un desglose del porcentaje de evaluación y porcentaje a pagar:

La tasa máxima a pagar por el Beneficio de Incapacidad por Lesiones Industriales es del 100 %, incluso si tiene varias evaluaciones que suman más del 100 %.

Para conocer las tarifas actuales, consulte las tarifas de beneficios y pensiones (PDF, 210 KB).

Nuestra política es pagar todos los beneficios directamente en una cuenta.

Esta es la forma más segura de pagarle y le permite elegir cómo y cuándo recibir su dinero. Puede utilizar un banco o sociedad de crédito hipotecario.

Es posible que pueda usar un cajero automático, lo que generalmente significa que puede obtener su dinero en cualquier momento del día o de la noche.

Hay acuerdos con bancos y sociedades de crédito hipotecario para que pueda retirar efectivo de algunas de sus cuentas en su sucursal de Post Office®.

Post Office® también proporciona una cuenta bancaria en la que podemos pagar los beneficios. Con esta cuenta solo podrás cobrar tu dinero en efectivo en las sucursales de Post Office®.

Las otras ventajas de tener su dinero ingresado en una cuenta son:

La cuenta puede estar en:

El beneficio se paga cada 4 semanas, cada 13 semanas o cada semana.

Si tiene una cuenta bancaria o de una sociedad de crédito hipotecario pero no desea utilizarla, por ejemplo, una cuenta conjunta, cualquier banco o sociedad de crédito hipotecario le ayudará a abrir la cuenta que más le convenga. Recuerde preguntar si sus cuentas le permiten obtener su dinero de Post Office®, si esto es importante para usted.

Si ha tenido problemas para abrir una cuenta corriente, o si le preocupa quedarse en descubierto, puede consultar con cualquier banco o sociedad de crédito hipotecario sobre la apertura de una cuenta bancaria básica.

Estas a veces se denominan cuentas introductorias o iniciales y están disponibles en todos los bancos principales.

Estas cuentas ofrecen servicios bancarios gratuitos, pero los sobregiros no están disponibles.

Puede usar estas cuentas para ingresar dinero, pagar facturas automáticamente y retirar dinero en efectivo.

Muchas cuentas bancarias básicas también le permiten obtener efectivo de Post Offices®.

Se puede volver a considerar una decisión en cualquier momento si su condición ha cambiado.

Si la condición mejora, debe informarnos de inmediato.

Si cree que su condición ha empeorado y desea que volvamos a analizar la decisión, complete y devuelva el formulario BI168, que puede obtener del Centro de Beneficios por Discapacidad por Lesiones Industriales de Barnsley.

Si está recibiendo el Beneficio por discapacidad por lesiones industriales, también debe informarnos si usted:

(Legislación (40) - SS (C&P) Regs 1987 reg 32)

Si sale del país, el Beneficio de Incapacidad por Lesiones Industriales se paga mientras está fuera.

Para obtener más detalles, lea los párrafos sobre cómo se le paga de esta guía. (Legislación (41) - SSB (PA) Regs 1975 reg 9)

Si tiene la intención de ausentarse por más de 3 meses, el pago de su beneficio lo realizará el Centro Internacional de Pensiones (IPC).

Se le preguntará cómo desea que se realicen sus pagos mientras está fuera. Puedes elegir entre:

Debe informarnos cuando regrese al Reino Unido.

Si ingresa en prisión, debe informarnos la fecha en que fue admitido.

El pago de la Prestación por Incapacidad por Lesiones Industriales se suspende durante cualquier período de encarcelamiento.

Cuando te den de alta, avísanos la fecha. Los atrasos de la Prestación por Incapacidad por Lesiones Industriales pueden pagarse por el período de encarcelamiento sujeto a un máximo de un año de prestación. (Legislación (42) - SS (Gen Ben) Regs 1987 reg 2(6) & 2(7))

Si muere, alguien debería informarnos de inmediato.

Su Beneficio básico de Incapacidad por Lesiones Industriales no afecta ningún otro beneficio del Seguro Nacional, como:

Sin embargo, el beneficio de discapacidad por lesiones industriales puede afectar los beneficios relacionados con los ingresos que usted o su pareja reciben, tales como:

Tendrá que ponerse en contacto con su autoridad local para confirmar si alguna reducción que usted o su pareja reciban en su factura de impuestos municipales se ve afectada.

El beneficio de discapacidad por lesiones industriales también puede afectar la pensión de guerra que recibe, si tiene derecho a ambos.

La ley prevé el pago de prestaciones a las personas que padecen ciertas enfermedades contraídas en el curso de determinados tipos de empleo o mientras trabajaban en un plan o curso de formación para el empleo aprobado. Estas enfermedades se denominan enfermedades prescritas (PD) y se enumeran en los Reglamentos. (Legislación (43) - SS C&B Act 1992 sec 108(1)) (Legislación (44) - SS (II) (PD) Regs 1985 Sched 1)

Se prescribe una enfermedad o lesión cuando se trata de un riesgo derivado de la ocupación de una persona y no de un riesgo común a todos. El Consejo Asesor de Lesiones Industriales (IIAC) hace recomendaciones al Secretario de Estado sobre qué enfermedades cubre el Plan de Lesiones Industriales. (Legislación (45) - SS C&B Act 1992 sec 108(2))

IIAC solo recomendará que se agregue una enfermedad a la lista de enfermedades cubiertas si determina que la enfermedad es un riesgo de la naturaleza de la ocupación. No hay derecho a la prestación con respecto a una enfermedad si no figura en el Reglamento, o si el trabajo de la persona no figura en la lista de la enfermedad en particular. Pero puede haber derecho a la prestación en virtud de las disposiciones sobre accidentes del trabajo si la enfermedad ha sido causada como consecuencia de un accidente.

Si le dicen que no tiene derecho a la prestación por una determinada enfermedad, no significa necesariamente que no tenga la enfermedad por la que solicitó. Lo que le están diciendo es que no cumple con los criterios establecidos en la ley para recibir el beneficio por esa enfermedad.

Por ejemplo, a un minero del carbón se le puede negar el beneficio por enfermedad pulmonar obstructiva crónica-EPOC aunque tenga la enfermedad. Sin embargo, a menos que su historial laboral real satisfaga los criterios ocupacionales establecidos en los reglamentos, no tendrá derecho a la prestación.

Esto es especialmente importante para las enfermedades comunes en la población en general, donde algunos trabajadores habrían contraído la enfermedad en cualquier trabajo que hicieran.

Las enfermedades prescritas se agrupan según sus causas. Hay cuatro grupos de causas, cada una identificada con una letra, y cada enfermedad prescrita tiene un número. Los grupos son:

En el Apéndice 1 se incluye una lista completa de las enfermedades prescritas y los tipos de ocupación que están cubiertos por el plan. (Legislación (47) - SS(II) (PD) Regs 1985 Sched 1)

Las preguntas principales que surgen en una declaración de enfermedad prescrita son:

Puede presentar una reclamación en cualquier momento a partir de la fecha en que cree que contrajo la enfermedad prescrita.

Si tiene evidencia médica relevante, envíela con su formulario de reclamo, pero no se demore en reclamar tratando de obtener un informe nuevo.

No se demore en reclamar. Si lo hace, puede perder algunos beneficios. Esto se debe a que el Beneficio por discapacidad por lesiones laborales no se puede pagar:

Obtenga un formulario de reclamo del Centro de Beneficios por Discapacidad por Lesiones Industriales de Barnsley. Puede comunicarse con ellos llamando al 0800 121 8379. También puede descargar el formulario de la guía de beneficios de discapacidad por lesiones industriales.

La fecha de su reclamo es la fecha en que se recibe su formulario de reclamo completo en una oficina del DWP. Es muy importante que rellenes todos los datos del formulario con atención y nos lo devuelvas lo antes posible. Hay un paquete de reclamos BI100PD para reclamar el Beneficio de Incapacidad por Lesiones Industriales para todas las enfermedades prescritas.

Cuando haya completado el formulario de reclamación, devuélvanoslo lo antes posible. Si tiene alguna evidencia médica relevante para su reclamo, debe enviarla con el formulario de reclamo. Los detalles sobre dónde enviar su formulario de reclamo se encuentran en las Notas BI00PD.

Se le enviará un acuse de recibo por escrito de que se ha recibido el formulario de reclamación.

Es posible que tengamos que comunicarnos con su(s) empleador(es)/proveedor del programa de capacitación para confirmar:

Sus documentos serán remitidos a los servicios médicos y es posible que se le pida que asista a un examen médico. (Legislación (52) - Ley SS 1998 sec 19(1))

Si se le pide que asista a un examen médico y no se presenta sin una buena causa, se rechazará su reclamo. (Legislación (53) - Ley SS 1998 sec 19(3))

Su reclamo será rechazado y le escribiremos para comunicárselo.

Las reclamaciones por la enfermedad prescrita D3 y por todas las demás enfermedades en las que la persona tiene una enfermedad terminal se tratan como casos acelerados. Estos casos tienen prioridad en todo momento.

Los detalles de las enfermedades y las condiciones de calificación se pueden encontrar en el Apéndice 1

Su examen médico será realizado por uno o posiblemente dos médicos experimentados. Estos médicos están especialmente capacitados en asuntos de invalidez por lesiones laborales.

Si puede viajar, se le indicará cuándo y dónde ir para el examen. Se le informará qué gastos de bolsillo puede reclamar. Si no está en condiciones de viajar solo, alguien puede viajar con usted. Si no está en condiciones de viajar, también puede solicitar un examen en su hogar, pero debe dar todos los detalles de por qué no puede asistir a un Centro Médico de Internado.

El reconocimiento médico se realizará en privado pero es posible que pueda llevar un acompañante si el médico lo permite. De vez en cuando se le puede preguntar si un observador puede estar presente. Puede proporcionar al médico cualquier prueba que no se haya incluido en su formulario de reclamación, si cree que le ayudará a dar una opinión sobre su discapacidad.

Si ha asistido a un hospital en relación con la enfermedad que está reclamando, el médico puede solicitar más información al hospital. El médico puede solicitar notas del caso del hospital para ayudar a dar una opinión. El médico también podría pedir un informe de su médico de cabecera.

El médico le tomará una declaración y enviará un informe escrito a la persona que toma la decisión en función del examen y cualquier otra evidencia médica.

El médico le aconsejará sobre:

Si el médico le ha advertido que padece una enfermedad prescrita, también le indicará la fecha de aparición de la enfermedad.

El médico también le dará una explicación a la persona que toma la decisión sobre cómo llegó a su opinión.

El médico también le informará si, en su opinión, la enfermedad se debe a la naturaleza del empleo de su trabajador por cuenta ajena. Esto se llama causalidad.

Para algunas enfermedades prescritas, deberá realizarse pruebas antes del examen médico.

En las reclamaciones por sordera ocupacional, haremos los arreglos para que se realice una prueba de audición para ver si tiene una pérdida auditiva promedio de al menos 50 decibelios en ambos oídos debido a daños en el oído interno. En al menos un oído esto debe ser debido al ruido en el trabajo. Si el médico le aconseja que cumpla con esta prueba, se le realizará un examen médico. De lo contrario, su reclamo será devuelto a la persona que toma la decisión, quien considerará si lo rechaza.

En reclamos por enfermedad pulmonar obstructiva crónica – EPOC, puede ser necesario que usted se haga una prueba de respiración. Si el médico le aconseja que cumpla con esta prueba, se le realizará un examen médico. De lo contrario, su reclamo será devuelto a la persona que toma la decisión, quien considerará si lo rechaza.

En las reclamaciones por neumoconiosis, normalmente haremos los arreglos para que le hagan una radiografía de tórax. Si la radiografía y otras pruebas muestran que usted puede tener la enfermedad, se le realizará un examen médico. Si la radiografía no muestra rastros de la enfermedad, su reclamo será enviado de vuelta al tomador de decisiones, quien considerará si lo rechaza.

La pérdida de la facultad física o mental significa alguna pérdida de poder o función de un órgano del cuerpo. La pérdida de la facultad puede incluir la desfiguración incluso cuando esto no cause una discapacidad corporal. Se decide si una pérdida de la facultad resulta en una discapacidad comparando su condición como resultado de la enfermedad con la condición de una persona sana normal de la misma edad y sexo. (Legislación (58) - Decisiones de los Comisionados R(I)7/67 y R(I)1/81)

La fecha de aparición de una enfermedad es la fecha en que sufrió por primera vez una pérdida de facultades a causa de la enfermedad. La fecha de inicio puede ser anterior a la fecha en que se paga realmente el beneficio. Esto se debe a que la fecha en que se paga el beneficio se rige por los plazos para reclamar y otros criterios. (Legislación (59) - SS (II) (PD) Regs 1985 reg 6(2)(b))

El consejo o evaluación médica tiene en cuenta todas las discapacidades resultantes de la enfermedad. Cuando su discapacidad también resulte de alguna otra causa que surgió antes de que contrajera la enfermedad, el grado de discapacidad que en cualquier caso estaría presente debido a esa otra causa no se cuenta, pero la interacción entre las dos causas se incluye en la evaluación.

Por ejemplo, a una maquiladora que previamente se había fracturado el brazo derecho en un accidente de tráfico se le diagnostica la enfermedad prescrita A4 (calambre en la mano o antebrazo) en el mismo brazo.

El médico considera una evaluación bruta de invalidez por disfunción de las extremidades superiores y deduce una cantidad por la invalidez que queda debido al accidente anterior.

Si su invalidez es del 11% o más, y surge alguna otra condición después del accidente o enfermedad pero no es causada directamente por este, cualquier aumento en su invalidez debido a la enfermedad como resultado de esa otra causa también se usa para calcular su inhabilidad.

Por ejemplo, un hombre al que se le diagnostica la enfermedad prescrita A11 (dedo blanco por vibración) también desarrolló osteoartritis en uno de sus dedos en una fecha posterior.

El médico considera una evaluación de discapacidad por disfunción de las extremidades superiores y, si esa evaluación es superior al 11 %, agrega una evaluación adicional en la medida en que la artrosis aumenta la discapacidad del hombre. (Legislación (60) - SS (Gen Ben) Regs 1982 reg 11)

Se le puede dar una evaluación 'final' de discapacidad de por vida si su discapacidad se evalúa como permanente y es poco probable que cambie. O cuando es probable que se recupere por completo, la evaluación puede ser definitiva, pero por un período limitado. O se le puede dar una evaluación provisional por un período limitado al final del cual se le volverá a examinar y se evaluará su discapacidad nuevamente. (Legislación (61) - SS C&B Act 1992 Sched 6(2))

Después del examen médico, su reclamo será decidido por un tomador de decisiones. El tomador de decisiones considerará el consejo del médico y cualquier otra evidencia disponible.

Le escribiremos para informarle la decisión sobre su reclamo, la cantidad de cualquier beneficio que recibirá y el período durante el cual obtendrá el beneficio.

La decisión solo tiene en cuenta su estado físico o mental, no está relacionada con su capacidad para trabajar o no. Se puede pagar ya sea que haya regresado o no al trabajo y no depende de sus ganancias.

Sin embargo, la pérdida de ingresos y otras circunstancias pueden significar que puede obtener uno o más de los otros beneficios que se describen más adelante en esta guía.

Consulte NI260: una guía para la revisión, la sustitución y la apelación.

El monto del beneficio que obtiene depende de cuán gravemente discapacitado esté a causa de la enfermedad.

El Beneficio de Incapacidad por Lesiones Industriales no se puede pagar durante las primeras 15 semanas (90 días sin incluir los domingos), después de la fecha de inicio de la enfermedad. (Legislación (62) - SS C&B Act 1992 sec 103(6))

La excepción a esto son los reclamos por sordera ocupacional, cuando el pago solo se puede realizar a partir de la fecha en que se recibe el formulario de reclamo en una oficina del DWP, y en los reclamos por mesotelioma difuso y cáncer de pulmón relacionado con el asbesto, cuando se puede realizar el pago. desde la fecha en que quedó incapacitado por la enfermedad, pero no más de 3 meses antes de la fecha de su reclamo. (Legislación (63) - SS (II) (PD) Regs 1985 reg 6(2)(c), SS (II) (PD) Regs 1985 reg 20(4)(a), SS (C&P) Regs 1987 Sched 4 )

Normalmente no obtendrá ningún beneficio si su discapacidad es inferior al 14%. (Legislación (64) - Ley C&B de las SS de 1992 sec 103(1), Ley C&B de las SS de 1992 sec 103(2))

Pero puede obtener beneficios si ha tenido más de 1 accidente o enfermedad y la invalidez total, cuando se suman los efectos de todos los accidentes y enfermedades, es del 14% o más. Esto se conoce como agregación.

Si su invalidez es de al menos el 14%, su beneficio se pagará como una pensión semanal. (Legislación (65) - SS C&B Act 1992 sec 103(2), SS (C&P) Regs 1987 reg 22)

Si su invalidez es:

La siguiente tabla proporciona un desglose del porcentaje de evaluación y porcentaje a pagar:

La tasa máxima a pagar por el Beneficio de Incapacidad por Lesiones Industriales es del 100 %, incluso si tiene varias evaluaciones que suman más del 100 %.

Para conocer las tarifas actuales, consulte las tarifas de beneficios y pensiones (PDF, 210 KB).

Para las enfermedades respiratorias neumoconiosis, bisinosis, puede beneficiarse si su discapacidad se evalúa en al menos el 1%. (Legislación (67) - SS (II) (PD) Regs 1985 reg 20A(1))

Para la enfermedad respiratoria mesotelioma difuso su incapacidad será evaluada como del 100%. (Legislación (67) - SS (II) (PD) Regs 1985 reg 20A(1))

Para esta enfermedad respiratoria se evaluará su invalidez en un 100%.

Para obtener el beneficio por sordera ocupacional, su discapacidad debe evaluarse en un 20% o más. (Legislación (68) - SS (II) (PD) Regs 1985 reg 29(a))

Si la evaluación es inferior al 20 % para la sordera ocupacional, no se puede agregar con ninguna otra evaluación de discapacidad. (Legislación (69) - SS (II) (PD) Regs 1985 reg 15(3))

Si reclama por enfermedad pulmonar obstructiva crónica – EPOC, no debe estar recibiendo ningún beneficio que tenga en cuenta esta condición.

Por ejemplo, si se le otorgó un beneficio de discapacidad por lesiones industriales por neumoconiosis y su discapacidad por neumoconiosis o neumoconiosis con tuberculosis se evaluó en un 50 % o más, es posible que ya haya aumentado su beneficio para tener en cuenta la enfermedad pulmonar obstructiva crónica. – EPOC.

Si es así, no calificará por separado para la enfermedad pulmonar obstructiva crónica (EPOC), pero si cree que su EPOC ha empeorado, debe solicitar que se revise su evaluación de neumoconiosis nuevamente en caso de que pueda aumentar.

Nuestra política es pagar todos los beneficios directamente en una cuenta.

Esta es la forma más segura de pagarle y le permite elegir cómo y cuándo recibir su dinero. Puede utilizar un banco o sociedad de crédito hipotecario.

Es posible que pueda usar un cajero automático, lo que generalmente significa que puede obtener su dinero en cualquier momento del día o de la noche.

Hay acuerdos con bancos y sociedades de crédito hipotecario para que pueda retirar efectivo de algunas de sus cuentas en su sucursal de Post Office®.

Las otras ventajas de tener su dinero ingresado en una cuenta son:

La cuenta puede estar en:

El beneficio se paga cada 4 semanas, cada 13 semanas o cada semana.

Si tiene una cuenta bancaria o de una sociedad de crédito hipotecario pero no desea utilizarla, por ejemplo, una cuenta conjunta, cualquier banco o sociedad de crédito hipotecario le ayudará a abrir una cuenta que le convenga mejor. Recuerde preguntar si sus cuentas le permiten obtener su dinero de Post Office®, si esto es importante para usted.

Si ha tenido problemas para abrir una cuenta corriente, o si le preocupa quedarse en descubierto, puede consultar con cualquier banco o sociedad de crédito hipotecario sobre la apertura de una cuenta bancaria básica.

Estas a veces se denominan cuentas introductorias o iniciales y están disponibles en todos los bancos principales.

Estas cuentas ofrecen servicios bancarios gratuitos, pero los sobregiros no están disponibles.

Puede usar estas cuentas para ingresar dinero, pagar facturas automáticamente y retirar dinero en efectivo.

Muchas cuentas bancarias básicas también le permiten obtener efectivo de Post Offices®.

Se puede volver a considerar una decisión en cualquier momento si su condición ha cambiado.

Si cree que su condición ha empeorado y desea que volvamos a analizar la decisión, complete y devuelva el formulario BI168, que puede obtener del Centro de Beneficios por Discapacidad por Lesiones Industriales de Barnsley.

Si la condición por la que está recibiendo beneficios mejora, debe informarnos de inmediato.

Si está recibiendo el Beneficio por discapacidad por lesiones industriales, también debe informarnos si usted:

Si alguno de estos se aplica, debe informar de inmediato al Centro de Entrega de Beneficios de Lesiones Industriales de Barnsley. Puede comunicarse con ellos al 0800 121 8379. (Legislación (70) - SS (C&P) Regs 1987 reg 3)

Si sale del país, el Beneficio de Incapacidad por Lesiones Industriales se paga mientras está fuera. Para obtener más detalles, lea los párrafos sobre cómo se le paga de esta guía.

Si tiene la intención de ausentarse por más de 3 meses, el pago de su beneficio lo realizará el Centro Internacional de Pensiones (IPC).

Se le preguntará cómo desea que se realicen sus pagos mientras está fuera. Puedes elegir entre:

Debe informarnos cuando regrese al Reino Unido.

Si ingresa en prisión, debe informarnos la fecha en que fue admitido.

El pago de la Prestación por Incapacidad por Lesiones Industriales se suspende durante cualquier período de encarcelamiento.

Cuando te den de alta, avísanos la fecha. Los atrasos de la Prestación por Incapacidad por Lesiones Industriales pueden pagarse por el período de encarcelamiento sujeto a un máximo de un año de prestación.

Si muere, alguien debería informarnos de inmediato.

Su Beneficio básico de Incapacidad por Lesiones Industriales no afecta ningún otro beneficio del Seguro Nacional (NI) como:

Sin embargo, el beneficio de discapacidad por lesiones industriales puede afectar los beneficios relacionados con los ingresos que usted o su pareja reciben, tales como:

Tendrá que ponerse en contacto con su autoridad local para confirmar si alguna reducción que usted o su pareja reciban en su factura de impuestos municipales se ve afectada.

El beneficio de discapacidad por lesiones industriales también puede afectar la pensión de guerra que recibe, si tiene derecho a ambos.

El subsidio de asistencia constante (CAA) se puede pagar si necesita cuidado y atención constantes como resultado de su lesión o enfermedad. (Legislación (71) - SS C&B Act 1992 sec 104)

Puede obtener CAA si:

CAA no puede pagarse por ayuda con las tareas domésticas ordinarias o para fines domésticos similares, y no se paga simplemente por ayudar a vestirse y desvestirse

Para tener derecho a CAA, debe demostrar que necesita asistencia diaria y es probable que la necesite durante mucho tiempo. Aunque debe demostrar que necesita asistencia diaria, no es necesario que la asistencia dure todo el día y es posible que en realidad no la reciba.

No es necesario que la asistencia se proporcione de forma remunerada y aún se puede pagar CAA cuando la asistencia es proporcionada por un familiar.

El beneficio de discapacidad por lesiones industriales debe ser el 100% de la tasa pagadera para que usted sea considerado para CAA. (Legislación (72) - SS C&B Act 1992 sec 104(1))

Pero también puede recibirlo si obtiene un beneficio de discapacidad por lesiones laborales de menos del 100 % y pagos por discapacidad en virtud del plan de pensiones de guerra que elevan su discapacidad total a al menos el 100 % (Legislación (73) - SS (Gen Ben) Regs 1982 registro 20).

Si el beneficio de discapacidad por lesiones industriales se paga al 100 %, automáticamente se le dará una opinión a CAA en el momento de su examen médico.

Solo necesita solicitar CAA si ya está recibiendo el Beneficio de discapacidad por lesiones industriales a una tasa del 100%, no tenía ninguna necesidad de asistencia en el momento de su concesión, pero su condición significa que ahora necesita asistencia constante. Si ya recibe CAA, pero su condición ha empeorado desde que se le otorgó, puede tener derecho a un aumento. Debe reclamar en el formulario BI107 que puede obtener del Centro de Beneficios por Discapacidad de Lesiones Industriales de Barnsley. Puede contactarlos en el 0800 121 8379.

Los servicios médicos realizan un examen al mismo tiempo que dan una opinión sobre el alcance de su invalidez para el Beneficio de Invalidez por Accidentes Laborales. El médico completará un informe y aconsejará sobre su necesidad de asistencia. Ellos mirarán y considerarán:

El tomador de decisiones considerará el informe médico y cualquier otra evidencia y decidirá la tasa, monto y período de la adjudicación. El premio se renovará si continúas cumpliendo las condiciones.

Se le notificará la decisión por escrito. Se explicará cómo se llegó a la decisión y si existe algún derecho a la prestación.

No existe derecho de apelación contra una decisión sobre CAA. Si no está de acuerdo con la decisión, puede solicitar que se reconsidere si considera que tiene una buena razón. (Legislación (75) - SS&CS (D&A) Regs 1999 Sched 2 para 14(a))

Consulte NI260: una guía para la revisión, la sustitución y la apelación.

La cantidad de beneficio que obtiene depende de cuánto cuidado necesita. Para conocer las tarifas actuales, consulte las tarifas de beneficios y pensiones (PDF, 210 KB).

Hay 4 tarifas de CAA basadas en la cantidad de asistencia que necesita.

Estos son:

El pago de su CAA se realizará con su Beneficio de Incapacidad por Lesiones Industriales directamente en una cuenta.

Si está recibiendo CAA, debe informarnos de inmediato si es admitido en un hospital o institución similar.

CAA se paga por las primeras 4 semanas de tratamiento hospitalario gratuito si:

Si está en el hospital por más de 4 semanas y el pago se detuvo, puede recibir el pago por ciertos períodos en los que se le permite salir del hospital. El pago comenzará de nuevo cuando sea dado de alta.

Si se va al extranjero, la CAA se puede pagar durante 6 meses a partir de la fecha de su viaje, o por un período más prolongado, según lo permita la Secretaría de Estado. (Legislación (77) - SSB (PA) Regs 1975 reg 9(4))

Si reúne los requisitos para CAA, no puede obtener también el Subsidio de Asistencia (AA), el componente de cuidado del Subsidio de Vida por Discapacidad (DLA) o el componente de vida diaria del Pago de Independencia Personal (PIP) a menos que sea más alto que el CAA. En ese caso, obtendrá CAA y puede obtener el saldo del otro beneficio.

La recepción de CAA no se toma en cuenta como ingreso en algunos otros beneficios tales como:

Tendrá que ponerse en contacto con su autoridad local para confirmar si alguna reducción que usted o su pareja reciban en su factura de impuestos municipales se ve afectada.

Mientras recibe CAA, la persona que lo cuida puede obtener Carer's Allowance (CA) o puede tener protegidos sus derechos a una pensión estatal. Aunque CA no está relacionado con los ingresos en sí mismo, se tiene en cuenta como beneficios relacionados con los ingresos. Por lo tanto, si la persona que está cuidando recibe beneficios relacionados con los ingresos, debe buscar asesoramiento antes de reclamar CA.

Esta es una asignación adicional si tiene una discapacidad excepcionalmente grave y ya tiene derecho a CAA a la tarifa intermedia o excepcional, y es probable que su necesidad de asistencia sea permanente. (Legislación (78) - SS C&B Act 1992 sec 105(1)(a)(b), SS (Gen Ben) Regs 1982 reg 43 & 44)

No tiene que hacer un reclamo por separado. Su derecho se considerará al mismo tiempo que su CAA.

Cuando la CAA se concede al tipo intermedio o excepcional, se considera automáticamente en el mismo momento derecho al Subsidio por Invalidez Excepcionalmente Grave.

El tomador de decisiones mira el consejo del médico y decide el período de la adjudicación. La prestación por invalidez excepcionalmente grave suele concederse por el mismo período que la CAA. La asignación puede ser reconsiderada de vez en cuando dependiendo de sus circunstancias.

Se le notificará la decisión por escrito. Se explicará cómo se llegó a la decisión y si existe algún derecho a la prestación.

No existe recurso contra la decisión sobre el Subsidio por Invalidez Excepcionalmente Grave. Si no está de acuerdo con la decisión, puede solicitar que se reconsidere si cree que tiene una buena razón. (Legislación (79) - SS&CS (D&A) Regs 1999 Sched 2 para 14(a))

Consulte NI260: una guía para la revisión, la sustitución y la apelación.

El pago de su Subsidio por Incapacidad Excepcionalmente Severa se realizará directamente en una cuenta con su Beneficio por Incapacidad por Lesiones Industriales y el Subsidio por Asistencia Constante.

Si está ausente en el extranjero, la Asignación por discapacidad excepcionalmente grave se puede pagar durante 6 meses a partir de la fecha de ausencia del Reino Unido, o por un período más largo que permita el Secretario de Estado. (Legislación (80) - SSB (PA) Regs 1975 9(4))

Si es admitido en un hospital o en una institución similar para recibir tratamiento médico, puede continuar recibiendo el subsidio por discapacidad excepcionalmente grave.

Su Subsidio por Discapacidad Excepcionalmente Severa no afecta ningún otro beneficio del Seguro Nacional, como:

Sin embargo, la Asignación por discapacidad excepcionalmente grave puede afectar los beneficios relacionados con los ingresos que usted o su pareja reciben, tales como:

Tendrá que ponerse en contacto con su autoridad local para confirmar si alguna reducción que usted o su pareja reciban en su factura de impuestos municipales se ve afectada.

La Asignación de Ingresos Reducidos (REA) es un beneficio separado del Beneficio de Incapacidad por Lesiones Industriales. Se puede pagar solo o además del Beneficio de Incapacidad por Lesiones Industriales. REA se introdujo el 1 de octubre de 1986 y reemplazó a la Asignación por dificultades especiales (SHA). (Legislación (81) - SS C&B Act 1992 Sched 7 para 11(1))

REA se puede pagar además del beneficio de discapacidad por lesiones industriales. Si no recibe el Beneficio por discapacidad por lesiones industriales porque su discapacidad es inferior al 14 %, aún puede obtener REA siempre que su discapacidad se evalúe en un 1 % o más.

REA compensa la pérdida de capacidad de ingresos cuando, como consecuencia de un accidente de trabajo o una enfermedad laboral, usted no puede:

No hay derecho a REA por accidente:

Para tener derecho a REA se deben cumplir las siguientes condiciones:

Una ocupación regular debe ser un empleo remunerado, pero no tiene que ser un empleo asalariado. Esto ocurrirá cuando el trabajo realizado en el momento del accidente era un empleo de asalariado pero no era su ocupación regular.

Una ocupación regular para una enfermedad prescrita es normalmente la ocupación que causó la enfermedad.

Que otro empleo sea de un estándar equivalente depende principalmente de si el salario es comparable. Pero sus posibilidades de promoción a un trabajo mejor pagado en su ocupación habitual también pueden tenerse en cuenta en algunas circunstancias.

Solo el empleo de un asalariado puede considerarse empleo de nivel equivalente. (Legislación (82) - SS C&B Act 1992 Sched 7 para 11(5)(b))

Si renunció a una ocupación debido a la pérdida relevante de la facultad debido a la enfermedad prescrita para la cual tiene una evaluación, esa ocupación puede ser su ocupación habitual incluso si dejó de ejercerla antes de que la enfermedad prescrita fuera:

Su ocupación puede ser tratada como su ocupación regular si usted:

Si sufre de neumoconiosis y el médico que lo examinó para el Beneficio de Incapacidad por Lesiones Industriales le aconsejó sobre las condiciones en las que debe trabajar, existen reglas que pueden ayudarlo a calificar para REA si deja su ocupación habitual. Por lo general, se considerará que no puede continuar en esa ocupación o realizar un trabajo de nivel equivalente. Esto se aplicará incluso si el médico le indicó que podría continuar con su ocupación en condiciones de polvo adecuadas.

Si tiene más de 1 accidente o enfermedad prescrita, puede reclamar REA por cada accidente o enfermedad prescrita.

Comuníquese con nosotros al 0800 121 8379 para obtener un formulario de reclamo BI103.

La fecha de su reclamo es la fecha en que se recibe su formulario de reclamo completo en una oficina del DWP. Es muy importante que llene cuidadosamente todos los detalles del formulario y lo devuelva al Centro de Beneficios por Discapacidad por Lesiones Industriales de Barrow lo antes posible. La dirección postal de la oficina se encuentra en el formulario de reclamo. (Legislación (84) - SS (C&P) Regs 1987 reg 6)

Reclama tan pronto como creas que cumples con las normas para la prestación. No se demore en reclamar hasta que se determine el resultado de su reclamo de Beneficio por Incapacidad por Lesiones Industriales, ya que podría perder el beneficio por cualquier período de más de 3 meses antes de la fecha del reclamo. (Legislación (85) - SS (C&P) Regs 1987 Sched 4 para 5)

Si desea ayuda para completar su formulario de reclamo, contáctenos al 0800 121 8379.

Cuando haya completado el formulario de reclamo, devuélvalo al Centro de Beneficios por Discapacidad por Lesiones Industriales de Barrow. La dirección postal de Barrow se encuentra en el formulario de reclamo.

Luego, sus documentos se envían a los servicios médicos para obtener asesoramiento sobre si:

El tomador de decisiones utilizará este consejo para determinar si tiene o no algún derecho a REA.

Es posible que nos comuniquemos con sus empleadores actuales o anteriores para obtener información sobre empleo y ganancias sobre:

Si su ocupación regular ya no existe, sus ingresos pueden calcularse con referencia a un índice basado en los cambios en el nivel de ingresos según lo publicado en la Encuesta anual de horas y salarios.

REA se otorgará por un período limitado. Al final de este período, lo invitaremos a presentar una reclamación de REA de renovación, a menos que su evaluación de inhabilitación haya sido definitiva y expire al mismo tiempo que la adjudicación de REA.

Le enviaremos un formulario de renovación antes de que finalice su premio. Si tenía derecho a REA el 30 de septiembre de 1990 y posteriormente deja de tener derecho durante 1 o más días, no puede volver a tener derecho a REA por ese accidente o enfermedad prescrita. Debe completar y devolver el formulario lo antes posible para evitar retrasos en el pago o una posible pérdida permanente de su derecho a REA. Aún debe completar un formulario de renovación incluso si el pago se suspende temporalmente por cualquier motivo. El tomador de decisiones decidirá:

Consulte NI260: una guía para la revisión, la sustitución y la apelación.

La cantidad de REA a pagar es la diferencia entre sus ganancias en sus ocupaciones regulares y alternativas. Hay un monto máximo de REA a pagar, incluso si la diferencia de ingresos entre su ocupación regular y alternativa es mayor a este monto.

Este máximo es equivalente a la tasa del 40% del Beneficio de Incapacidad por Lesiones Industriales. (Legislación (86) - SS C&B Act 1992 Sched 7 para 11(10))

Si recibe más de 1 adjudicación de REA, la cantidad máxima de REA y cualquier Beneficio de discapacidad por lesiones industriales que puede recibir equivale a la tasa del 140 % del Beneficio de discapacidad por lesiones industriales.

Se le notificará el monto del beneficio al que tiene derecho.

Se puede pagar REA bajo el Régimen de Daños Industriales, así como una asignación por un estándar de ocupación más bajo bajo el Régimen de Pensión de Guerra.

REA, como la mayoría de los beneficios de la seguridad social, aumenta de vez en cuando, pero su REA no aumentará si antes del 9 de abril de 1989 recibió REA y se jubiló por motivos de seguridad social.

Si cumple ahora la edad de jubilación, su derecho a la REA se transfiere a derecho al Subsidio de Jubilación si no tiene un empleo fijo. (Legislación (87) - SS C&B Act 1992 Sched 7 para 12)

Véase Subsidio de jubilación.

Nuestra política es pagar todos los beneficios directamente en una cuenta.

Esta es la forma más segura de pagarle y le permite elegir cómo y cuándo recibir su dinero. Puede utilizar un banco o sociedad de crédito hipotecario.

Es posible que pueda usar un cajero automático, lo que generalmente significa que puede obtener su dinero en cualquier momento del día o de la noche.

Hay acuerdos con bancos y sociedades de crédito hipotecario para que pueda retirar efectivo de algunas de sus cuentas en su sucursal de Post Office®.

Post Office® también proporciona una cuenta bancaria en la que podemos pagar los beneficios. Con esta cuenta solo podrás cobrar tu dinero en efectivo en las sucursales de Post Office®.

Las otras ventajas de tener su dinero ingresado en una cuenta son:

La cuenta puede estar en:

El beneficio se paga cada 4 semanas, cada 13 semanas o cada semana.

Si tiene una cuenta bancaria o de una sociedad de crédito hipotecario pero no desea utilizarla, por ejemplo, una cuenta conjunta, cualquier banco o sociedad de crédito hipotecario le ayudará a abrir una cuenta que le convenga mejor. Recuerde preguntar si sus cuentas le permiten obtener su dinero de Post Office® si esto es importante para usted.

Si ha tenido problemas para abrir una cuenta corriente, o si le preocupa quedarse en descubierto, puede consultar con cualquier banco o sociedad de crédito hipotecario sobre la apertura de una cuenta bancaria básica.

Estas a veces se denominan cuentas introductorias o iniciales y están disponibles en todos los bancos principales.

Estas cuentas ofrecen servicios bancarios gratuitos, pero los sobregiros no están disponibles.

Puede usar estas cuentas para ingresar dinero, pagar facturas automáticamente y retirar dinero en efectivo.

Muchas cuentas bancarias básicas también le permiten obtener efectivo de Post Offices®.

Debe informar al Barnsley Industrial Injuries Disablement Center de inmediato, ya que su adjudicación puede verse afectada, si:

También debe informar de inmediato al Centro de Discapacidad por Lesiones Industriales de Barnsley si:

Si viaja al extranjero a un país donde no existe un acuerdo recíproco y no se aplican las regulaciones de la Unión Europea (UE), se puede pagar REA durante los primeros 3 meses en el extranjero si:

(Legislación (88) - SSB (PA) Regs 1975 reg 9(5))

Lea la guía sobre cómo puede verse afectado el derecho a la prestación por discapacidad por lesiones laborales si se muda a un país del EEE o a Suiza a partir del 1 de enero de 2021.

Para calificar para REA cuando regrese al Reino Unido, debe haber tenido título de REA durante su estadía, incluso si no se le paga REA durante parte de la ausencia. Si no se mantiene el título de REA, es posible que no pueda volver a recibir REA.

Si estás preso no puedes obtener REA. Debe informar al Barnsley Industrial Injuries Disablement Benefit Center cuando sea admitido y cuando sea dado de alta. (Legislación (89) - SS C&B Act 1992 sec 113(1)(b), SS (Gen Ben) Regs 1982 reg 2)

Si muere, alguien debería informarnos de inmediato.

Su REA no afecta ningún otro beneficio del Seguro Nacional como:

Pero REA puede afectar los beneficios relacionados con los ingresos que usted o su pareja reciben, como:

Tendrá que ponerse en contacto con su autoridad local para confirmar si alguna reducción que usted o su pareja reciban en su factura de impuestos municipales se ve afectada.

El subsidio de jubilación (RA) reemplaza a la REA cuando alcanza la edad de jubilación estatal si la REA es de al menos £ 2 por semana y no tiene un empleo regular. (Legislación (90) - SS C&B Act 1992 Sched 7 para 13(1) & (2))

Si la REA se paga a menos de £2 a la semana y no tiene un empleo regular cuando alcance la edad de jubilación estatal, no tendrá derecho a la REA ni a la RA.

Empleo regular significa trabajar bajo un contrato de servicio por un promedio de 10 horas a la semana o más durante un período de 5 semanas consecutivas o más. (Legislación (91) - SS (II) (Empleo Regular) Regs 1990 reg 2)

Si tiene un empleo regular cuando alcanza la edad de jubilación estatal, continuará recibiendo REA mientras permanezca en un empleo regular. Una vez que deje de tener un empleo regular, su derecho a REA será reemplazado por el derecho a RA, siempre que la REA fuera pagadera a más de £2 por semana.

No necesita reclamar RA. Se le enviará una carta para completar antes de alcanzar la edad de jubilación estatal. Habrá una parte de esto que tendrá que completar y devolver antes de que se pueda tomar una decisión. La carta le pedirá detalles de su empleo.

Se le notificará la decisión por escrito. Explicará la decisión y si hay algún beneficio a pagar.

Consulte NI260: una guía para la revisión, la sustitución y la apelación.

RA se paga de por vida. (Legislación (92) - SS C&B Act 1992 Sched 7 para 13(3))

La tarifa semanal de RA es cualquiera de las siguientes que sea menor (1/2 penique o más redondeado hacia arriba):

Solo puede obtener un premio de RA, independientemente de cuántos premios de REA se hayan pagado anteriormente.

RA se pagará de la misma manera que su REA directamente en una cuenta.

Se paga cada semana, cada 4 semanas o cada 13 semanas.

Si está recibiendo el Beneficio por discapacidad por lesiones industriales, su RA se pagará directamente en la misma cuenta.

Si está encarcelado, no puede obtener RA. Debe informar al Centro de Beneficios por Discapacidad por Lesiones Industriales de Barnsley cuando sea admitido. Cuando lo den de alta, informe de inmediato al Centro de Beneficios por Discapacidad de Lesiones Industriales de Barnsley para que se pueda considerar el pago nuevamente. (Legislación (94) - SS (Gen Ben) Regs 1982 reg 2 & 3)

Si vive en el extranjero y ha mantenido el derecho subyacente a la REA mientras estaba en el extranjero, aunque no califique para recibir el pago, se le puede otorgar y pagar la RA una vez que supere la edad mínima de pensión y cese en el empleo regular.

Si tiene derecho a RA y vive o se va a vivir a cualquier país, continuará recibiendo RA de por vida. (Legislación (95) - SSB (PA) Regs 1975 reg 9(7))

Su Asignación de Jubilación no afecta ningún otro beneficio del Seguro Nacional como:

Pero el subsidio de jubilación puede afectar los beneficios relacionados con los ingresos para usted o su pareja (Usamos pareja para referirnos a una persona con la que está casado o una persona con la que vive como si estuviera casado con ellos, o una pareja civil o una persona con la que vive como si estuviera casado). si son parejas civiles.) recibir tales como:

Tendrá que ponerse en contacto con su autoridad local para confirmar si alguna reducción que usted o su pareja reciban en su factura de impuestos municipales se ve afectada.

A partir del 6 de abril de 1987, se suprimió el Suplemento por Desempleo (UNSUPP) como un aumento de la Prestación por Incapacidad por Accidentes Laborales. Las personas que recibían el Suplemento por Desempleo el 6 de abril de 1987 podían seguir recibiéndolo siempre que cumplieran los criterios de la prestación.

También debe informarnos si usted:

Si alguno de estos se aplica, debe informar de inmediato al Centro de Beneficios por Discapacidad de Lesiones Industriales de Barnsley. Se les puede contactar en el 0800 121 8379. (Legislación (128) - SS (C&P) Regs 1987 reg 32)

Si muere, alguien debería informarnos de inmediato.

También debe informarnos si está reclamando un aumento para un dependiente y sus circunstancias cambian.

Este es un pago adicional que puede reclamar. Cubre a las personas, oa las personas a su cargo, que padezcan determinadas enfermedades laborales provocadas por el polvo.

Puede presentar un reclamo si no puede obtener daños de su empleador que causó o contribuyó a la enfermedad.

Las enfermedades cubiertas son:

Si padece una de las enfermedades anteriores y cree que puede tener derecho a un pago, comuníquese con la Sección de la Ley de 1979 sobre neumoconiosis, etc. (Compensación al trabajador) lo antes posible.

No espere el resultado de su reclamación bajo el régimen de Daños Industriales antes de reclamar este pago adicional.

Este es un esquema para las personas que padecen la enfermedad relacionada con el asbesto, el mesotelioma difuso.

Puede reclamar un pago único de suma global si:

El plan cubre a las personas cuya exposición al asbesto ocurrió en el Reino Unido y no como resultado de su trabajo como empleado. Por ejemplo:

Debe hacer una reclamación lo antes posible. Los reclamos deben recibirse dentro de los 12 meses posteriores a la fecha de su diagnóstico. Debe presentar evidencia médica con su reclamo que demuestre que sufre de mesotelioma difuso causado por la exposición al asbesto. Su enfermera de cáncer de pulmón puede proporcionarle esto. No se ofrecerán más exámenes médicos.

Si la víctima ha fallecido, sus dependientes pueden reclamar. El formulario de reclamación debe recibirse dentro de los 12 meses posteriores a la fecha del fallecimiento.

Para obtener más información o para solicitar un formulario de reclamación, PWC1, llame o escriba al Centro de Beneficios de Lesiones Industriales de Barrow.

PWC TeamBarrow Benefit CentreSitio de manejo de correos BWolverhamptonWV99 1RX

Teléfono: 0800 279 2322

A partir del 5 de diciembre de 2012, se realizaron los siguientes cambios en el Plan de accidentes laborales para que sea más fácil de entender para las personas y para que el Departamento administre los beneficios.

Estos 2 esquemas antiguos que se ocupaban de accidentes laborales o exposición a enfermedades antes de 1948 fueron abolidos el 5 de diciembre de 2012. Los clientes que recibían pagos fueron transferidos al Esquema de Accidentes Industriales principal y recibieron beneficios a las tasas correspondientes de la Prestación por Incapacidad por Accidentes Laborales.

Si recibió apoyo de alguien que anteriormente tenía derecho al plan PB&MD y que desde entonces ha fallecido a causa de una de las enfermedades enumeradas en el plan PB&MD, puede recibir un pago de hasta £300. (Legislación (125) - Esquema PB&MDB 1983 Artículo 9) Para obtener un formulario de reclamo, escriba o llame al equipo de PWC en el Centro de Beneficios por Discapacidad por Lesiones Industriales de Barrow al:

PWC TeamBarrow Benefit CentreSitio de manejo de correos BWolverhamptonWV99 1RX

Teléfono: 0800 279 2322

Envíe también su formulario de reclamo completo a esta dirección. Normalmente debe reclamar dentro de los 3 meses posteriores a la muerte.

El 5 de diciembre de 2012, se abolió la tasa más baja de la Prestación por Incapacidad por Daños Laborales que se pagaba a las personas menores de 18 años. Todas las personas con el mismo nivel de discapacidad recibirán la misma tasa de beneficio.

A partir del 5 de diciembre de 2012, no se podrá solicitar la declaración de accidente de trabajo sin reclamar la Prestación de Invalidez por Accidentes de Trabajo.

La prestación por fallecimiento industrial se abolió en 1988 para cualquier fallecimiento ocurrido después de 1988. A partir del 5 de diciembre de 2012, no será posible realizar una nueva reclamación por un fallecimiento anterior a 1988. No se han realizado reclamaciones durante muchos años y cualquier viudo o viuda aún recibiendo pagos continuará recibiéndolos.

La prestación por muerte industrial para una viuda suele ser una pensión pagadera de por vida después de la muerte del difunto. No se paga:

Si alguno de los anteriores se aplica, debe informar de inmediato a la sección de Beneficios por Muerte Industrial en el Centro de Beneficios por Discapacidad por Lesiones Industriales de Barrow.

Si muere, alguien debería informarnos de inmediato.

Las tasas de las prestaciones se publican cada año en la Orden de actualización de las prestaciones de la Seguridad Social, que se debate en el Parlamento, normalmente hacia finales de año. Los beneficios generalmente se actualizan a partir de abril, al comienzo del año fiscal. Para conocer las tarifas actuales, consulte las tarifas de beneficios y pensiones (PDF, 210 KB).

Puede obtener copias de los folletos de:

Las Leyes y Reglamentos que establecen las reglas explicadas en esta guía se incluyen en una serie de libros de hojas sueltas, La Ley relativa a la Seguridad Social (también conocidos como los Volúmenes Azules) que son publicados por la Papelería. Las leyes y reglamentos pertinentes se indexan y actualizan mediante suplementos regulares. Puede consultar una copia en su oficina de Jobcentre Plus, y muchas bibliotecas también tienen una copia. También se pueden comprar copias en la Oficina de papelería.

Esta guía técnica es solo una guía para los beneficios de lesiones industriales. No tiene rango de ley, pero lo remite a las Leyes y Reglamentos que cubren reglas particulares. Las Regulaciones pueden ser modificadas o añadidas de vez en cuando por Regulaciones de Enmienda. Además, cada año se publica un conjunto de Reglamentos de Mejora que modifican las tasas de los beneficios.

Las principales leyes y reglamentos que rigen las prestaciones por accidentes de trabajo actualmente son:

Unidad de beneficios por discapacidadWarbreck HouseWarbreck Hill RoadBlackpoolLancashireFY2 0UZ

DWPPalatine HouseLancaster RoadPrestonPR1 1NS

Unidad de Recuperación de CompensaciónDurham HouseWashington Tyne and WearNE38 7SF

Para obtener información sobre prótesis y sillas de ruedas, comuníquese con:

Autoridad de Servicios para Discapacitados:Edificios gubernamentalesWarbreck Hill RoadBlackpoolFY2 0YF

HM Revenue & Customs Grupo de empleos subcontratadosLongbentonNewcastleNE98 1YX

Consultas generales sobre lesiones laborales:

The Pension Service 11Sitio de manejo de correo AWolverhamptonWV98 1LW

Casa WarwickRoydon RoadHarlowEssex CM19 5PX

HM Revenue & CustomsCaridad, activos y residencia, residenciaRoom BP1301Benton Park ViewNewcastle upon TyneNE98 1ZZ

Agencia de Veteranos y Personal de ServicioTomlinson HouseNorcrossThornton-CleveleysLancashireFY5 3WP

Lista de enfermedades que están cubiertas y los tipos de trabajos que están incluidos. No es una lista completa de trabajos y no debe dejar de reclamar solo porque su trabajo no está en la lista. En caso de duda, reclamar.